Hechos
El Tribunal Regional de lo Civil y Penal de Hamburgo (Landgericht Hamburg), Alemania, planteó al TJ una petición de decisión prejudicial relacionada con el alcance de la protección de las indicaciones geográficas prevista en los supuestos del artículo 16 del Reglamento (CE) nº 110/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de enero de 2008, relativo a la definición, designación, presentación, etiquetado y protección de las indicaciones geográficas de bebidas espirituosas.
El güisqui objetado se fabricaba en Berglen, en el valle de Buchenbach, Suabia (Alemania). Esta información figura también en la etiqueta.
La objeción se fundamenta en que “glen” se utiliza habitualmente en Escocia, con el significado de “valle”, en lugar de la palabra inglesa “valley”, por lo que su utilización en los güisquis suscita en el público una asociación con Escocia y el Scotch Whisky, a pesar de que haya otras menciones en la etiqueta que puedan evitar el error.
Pronunciamientos
- Sobre el supuesto de protección de las indicaciones geográficas frente al “uso comercial indirecto” de las mismas (artículo 16, letra a).
Para su aplicación no basta con que pueda suscitar en el público al que se dirige algún tipo de asociación con la indicación geográfica, sino que se exige que el elemento controvertido se utilice en forma idéntica o similar desde el punto de vista fonético o visual a la indicación geográfica cuya protección se pretende.
- Sobre la “evocación” (artículo 16, letra b).
Lo decisivo para su existencia es que la visión de la denominación controvertida lleve al consumidor europeo medio, como imagen de referencia, a la mercancía que se beneficia de la indicación geográfica protegida.
La proximidad conceptual puede ser suficiente sin que la similitud deba estar constreñida a los planos fonético o visual. No es preciso tener en cuenta el contexto (por ejemplo, los otros elementos de la etiqueta) en que se presente el elemento potencialmente evocador y es irrelevante que se indique el verdadero origen del producto.
- Sobre la interpretación de “indicación falsa o engañosa” (artículo 16, letra c).
El tribunal declara que no necesario tener en cuenta el contexto para valorar si la indicación es engañosa o falsa, ya que, si no, la prohibición perdería su efecto
Comentario
La sentencia es especialmente interesante por cuanto ofrece algunas importantes clarificaciones sobre la interpretación de los supuestos de protección previstos en el artículo 16 del Reglamento (CE) nº 110/2008, artículo que contiene los supuestos que constituyen la piedra angular de la protección de las indicaciones geográficas en la Unión Europea y que había venido siendo objeto de interpretación práctica y doctrinal con mayor o menor acierto en el pronóstico por diversos autores y organismos decisores.
Entre las utilidades de la sentencia pueden, entre otras, destacarse la apertura que supone de la interpretación que hasta ahora habíamos visto del concepto “evocación” (elemento característico del régimen de las indicaciones geográficas en la Unión Europea) y que, en la práctica, se veía a menudo constreñida a la exigencia casi formal de que se produjese una coincidencia denominativa, cuando menos parcial, entre las denominaciones confrontadas (posiblemente, porque en los casos llegados hasta ahora al Tribunal siempre o casi siempre se producía ésta, véanse los ya clásicos casos C-87/97 Gorgonzola v Cambozola o C-132/05 Parmigiano Reggiano v Parmesan, entre otros).
Otro aspecto importante de esta sentencia es la posibilidad de generalización de este pronunciamiento a los diferentes esquemas de protección de las indicaciones geográficas existentes en la Unión Europea, ya que la “evocación” (al igual que los otros supuestos de protección de las indicaciones geográficas tratados en la sentencia), se encuentran previstos de manera análoga en los correspondientes reglamentos comunitarios específicos relativos a los regímenes de los otros productos diferentes de las bebidas espirituosas que cuentan con un esquema de protección en la Unión Europea, y es esperable que también lo estén en el esperado y posible próximo esquema de protección de productos no agrícolas.
La sentencia eleva aún más las expectativas, ya de por sí elevadas, puestas en la próxima sentencia sobre la cuestión prejudicial a dirimirse en el caso actualmente pendiente relativo a la posible infracción de la Denominación de Origen Protegida Queso Manchego por el uso de diversos elementos, en las que el caballo de batalla tiene que ver con la evocación no derivada de semejanza denominativa y donde los aspectos conceptuales tendrán un papel fundamental.
La sentencia invita igualmente a la reflexión sobre las posibles soluciones a los quebraderos de cabeza que plantean estas peculiaridades de protección de las indicaciones geográficas a los titulares de marcas, cómo evitar infracciones, realizar investigaciones previas de viabilidad de marcas de productos para los que existen regímenes de protección de indicaciones geográficas (y cómo hacerlo), y la conveniencia de un asesoramiento especializado para mantenerse en un lugar seguro.
Autor: Miguel Angel Medina. Anuario Elzaburu, Edición 2018 (recopilatorio de comentarios de jurisprudencia europea en materia de Derecho de Propiedad Industrial e Intelectual que realiza Elzaburu).
Texto de la sentenciaSentencia del TJUE de 7 de junio de 2018 proveniente de la base de datos NEO. Más información y posibilidad de probar gratuitamente el producto en https://www.efl.es/catalogo/bases-de-datos-juridicas-neo
Versión en inglés:
The concept of evocation in a geographical indication. Judgment of the Court of Justice of 7 June 2018, Scotch Whisky (C-44/17)
1. Background. In the context of an action brought by the Scotch Whisky Association seeking an order for the German online whisky di2. Findings. The CJ concludes that:
- With regard to the protection of geographical indications against “indirect commercial use” of the same [Article 16(a)]
For this protection to apply, it is not sufficient that the disputed element is liable to evoke some kind of association with the geographical indication. Said element must be used in a form that is identical or phonetically or visually similar to the geographistributor, Michael Klotz, to cease marketing a whisky named “Glen Buchenbach”, on grounds of infringement of the geographical indication protected in the European Union SCOTCH WHISKY, the Hamburg Regional Court (Landgericht Hamburg) in Germany submitted a request to the CJ for a preliminary ruling in relation to the scope of protection of geographical indications under the provisions of Article 16 of Regulation (EC) No. 110/2008 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on the definition, description, presentation, labelling and protection of geographical indications of spirit drinks.
The disputed whisky was produced in Berglen, in the Buchenbach valley in Swabia (Germany). This information also appears on the label.
The objection was based on the argument that the term “glen”, meaning “valley”, is widely used in Scotland, instead of the English word “valley” and, thus, its use on whiskies evokes in the public an association with Scotland and with Scotch Whisky, despite the presence of other information on the label that might prevent that mistaken association.
2. Findings. The CJ concludes that:
- With regard to the protection of geographical indications against “indirect commercial use” of the same [Article 16(a)]
For this protection to apply, it is not sufficient that the disputed element is liable to evoke some kind of association with the geographical indication. Said element must be used in a form that is identical or phonetically or visually similar to the geographical indication to be protected.
- With regard to “evocation” [Article 16(b)]
The decisive factor for finding there to be an evocation is that when confronted with the disputed designation, the image triggered in the mind of the average European consumer is that of the product whose geographical indication is protected.
Conceptual proximity may be sufficient and thus similarity does not have to be limited to similarity in phonetic or visual terms. It is not necessary to take into account the context (for example, the other elements on the label) in which the potentially evocative element is presented and it is irrelevant whether the true origin of the product is indicated.
- With regard to the interpretation of “false or misleading indication” [Article 16(c)]
The Court declared that it is not necessary to take the context into account to assess whether the indication is misleading or false, given that otherwise the prohibition would be deprived of practical effect.
3. Remarks. The judgment is particularly interesting in that it provides important clarification regarding the interpretation of the protections provided for under Article 16 of Regulation (EC) No. 110/2008, the article containing the provisions which form the corner stone of protection of geographical indications in the European Union and which had been subject to practical and doctrinal interpretation, with varying degrees of success, by various different authors and decision-making bodies.
Among the useful aspects of the judgment, we may highlight its broadening of the interpretation that we had seen up until now of the concept “evocation” (a characteristic element of the system governing geographical indications in the European Union) and which, in practice, had often been constrained by the quasi-formal requirement that the conflicting designations overlap, at the very least partially, from the lexical standpoint (possibly because this had always or almost always been present in the cases before the Court to date; see the classic cases: C-87/97 Gorgonzola v Cambozola or C-132/05 Parmigiano Reggiano v Parmesan, among others).
Another important aspect of this judgment is that the ruling can broadly be applied to the different systems for protection of geographical indications that exist in the European Union, given that “evocation” (like the other provisions for protection of geographical indications discussed in the judgment) is similarly included in the corresponding specific Community regulations for goods other than spirits which have an established protection system in the European Union, and it is to be expected that they will likewise be included in the long-awaited protection system for non-agricultural products which we may see in the near future.
The judgment further raises the already high expectations concerning the preliminary ruling currently pending in relation to the possible infringement, as the result of use of different elements, of the Protected Designation of Origin “Queso Manchego”, in which the main bone of contention relates to evocation not stemming from lexical similarity and in which conceptual aspects will play a key role.
The judgment also invites us to reflect on possible solutions for the headaches for trademark owners that these special circumstances of protection of geographical indications cause, such as avoiding infringements, conducting preliminary searches on the viability of trademarks for goods for which there are geographical indication protection systems in place (and how to conduct such searches), and the advisability of seeking specialist advice in order to establish a secure position. Miguel A. MEDINA
ElDerecho.com no comparte necesariamente ni se responsabiliza de las opiniones expresadas por los autores o colaboradores de esta publicación